http://blog.daum.net/ttugi77/15711397 두보 / 강상치수여해세요(연)단술(江上値水如海勢聯短述) 내 사람됨에 성(性)이 편벽하여 아름다운 구절을 탐하나니 내 말이 사람을 놀래키지 못한다면 죽어서도 쉬지 않으리 늙어가며 시를 쓸데없이 허락하니 봄에 오는 꽃과 새는 깊은 수심(愁心)을 마라. 새로 물 위 난간을 더 만들어 낚시 드리우고 떠 있는 신선의 배를 두고 일부러 작은 배에 들어 도연명(陶淵明)과 사영운(謝靈運)의 글 같이 뜻을 얻고 그로 하여 글을 짓고 다 함께 노닐려나. 위인성벽탐가구(爲人性僻耽佳句) 어불경인사불휴(語不驚人死不休) 노거시편혼만여(老去詩篇渾漫與) 춘래화조막수심(春來花鳥莫愁心) 신첨수함공수조(新添水檻供垂釣) 고착부차체입주(故著浮槎替入舟) 언득사여도사수(焉得思如..